martes, 11 de agosto de 2009

El Paséu' l ríu Martín.

Yá van delles selmanes que me pruye'l fechu de nun tener escrito daqué d' ello, hasta güei que m' alcordé otra vuelta del asuntu ya nun me quedó más remediu que faelo, si nun quería que l' escaezu se fixera dafechamente l' amu , como me vien pasando cada vez con más coses. Los años, ¡qué se-y va faer!
Resulta que hai yá enforma tiempu, de la qu' inaguraron el paséu que cuerre paralelu al ríu Martín hasta la so desembocadura, ocurrióseme comentar con una riestra xente, ente quien había dalguién enforma averáu al mandu municipal, que yera una vergoña que se fixera una obra ansí ensin pensar pa ná na llimpieza'l calce.
De xuru que yera too normal ya' l diseñu perfectu, viendo que tamos nun país onde nun se fai una obra pública bien de primeres. Siempre queda daqué que fai necesario una nueva inversión p' acabar de poner toles coses en riegla, Ya tovía..., espera tu, que pue nun ser la última.
Anque hai casos que son pa enclicase ya guardase embaxo la mesa pa nun salir ya que nun te vean. Entovía me vien a la cabeza la primer obra del Paséu'l Riú Cubia, acuantayá, coles sos filaes d' álamos qu' atosigaben colos sos vilanos a tolos alérxicos de Grau, y al cabu de dellos años, ¡a cambialo too! De xuru qu' había munches coses mal, porque féxose otru nuevu, hasta con llagunines per entrambos llaos, que tán seques cuasi tol añu.Vamos, qu' equí nun foi que se fixera una obra a medies, ye que se fixo mal de mano ya hubo que volver gastar otra vuelta parte de los nuesos dineros públicos. Pero, naide dixo ná. ¿Pa qué, si dempués too se sabe?
Pues bien. tornando al Martín, hai cosa de dos años, falando con ún de los mandamases d' anguaño nel ayuntamientu, ente otres coses, díxi-y tamién lo del ríu:
Que fixeron un paséu mucho guapu, ye verdá, pero...¿ daquién cavilgó nel modu de llimpiar el ríu? Hai que-y faer una o dos ramples nel sentíu nel que va l' agua, pa poder baxar la maquinaria afayaíza pa poder intervenir nel so calce: llimpieza de basoria, podar ya talar árboles que miedran como ellos solos, o arrincar toles males yerbes ya matos que crecen dientro ya que puen ser nalgún momentu un peligru, inda más si hai una llena que puea ataponar ya faer que pase l' agua perriba. O, fixáivos, namás qu' una rampla pa que, si-y cai a dalquién cualquier cosu dende enriba, tenga un llugar per onde baxar ya garralu.
Lo que nun se pue faer ye un páseu qu' encorseta dafechu al probe ríu ya llueu esperar p' acuriosalu que tengamos qu' entrar o pel ríu Cubia, al final, o per La Podada, enriba'l too.
¿Tanto cuesten una o dos ramples? Seique non.
Naguo porque se faigan, pero, por favor, que nun les diseñe'l mesmu de les "eses" que fixeron na carretera xeneral: Pensái no que sería tener qu' usar una rampla ya, pa llegar al ríu, tener que dir dar la vuelta pela Cabruñana.

Unn saludu ya hasta la siguiente. Pásenlo bien.

viernes, 7 de agosto de 2009

POR FAVOR...

Como todos los días, mi regreso matinal a casa, una vez comprado y leído el periódico (es un decir, a lo de leído me refiero, ya que es imposible en poco más de media hora enterarse de todas las noticias y chorradas que trae cualquiera de ellos) me dirigí como es habitual a la panadería para comprar el pan, una barra gallega (tampoco sé por qué se la llama así si está hecha aquí en Grau). Tenía delante de mí a una señora que preguntaba por un par de productos de repostería que no veía en la estantería. La chica que despachaba le informaba de que se habían acabado hacía pocos minutos. La señora, rezongando algo así como que mucho madrugaba la gente, le pidió entonces, hablando un poco más bajo de lo habitual, dos piezas de otra bandeja llamándolas por su nombre. La chica, que no había entendido bien el denominación que la señora había pronunciado para nombrarlas, risueña, le preguntó:
-¿Cómo los llamó, medias julias?
.No, no, -
respondió ella.- medias lunas.
-¡Ah!-
se sorprendió la joven-. Dos croissants.A lo que la señora, no sé por su cara cuánto de molesta se sentiría, porque estaba de espaldas a mí, lo único que dijo fue:
-Aquí en España siempre fueron medias lunas. Pero ahora, como todo el mundo sabe francés e inglés, le cambian el nombre a todo. Y yo me niego a hacerlo.A continuación, una vez pagada la compra, se volvió y se fue.
Tras de mí había un señor, con chubasquero y un sombrero impermeable porque afuera “orbayaba”, que no pudo contenerse.
-Siempre somos los tontos para todo. Y lo malo es que lo permiten. Si tenemos palabras en castellano para decir las cosas, ¿a qué viene que se nos bombardee desde todos los sitios con los nombres en otros idiomas hasta que nos olvidamos del propio? Es una vergüenza.
Lo miré de reojo, con media sonrisa que aprobaba lo que él estaba diciendo, y pedí mi barra ¿gallega?
-Aún me acuerdo del verano pasado- siguió el paisano-, en una fiesta en que había varios chiringuitos. Me acerqué a uno que vendía bocadillos y le pedí a una de las chavalas que lo atendía uno de “tocín”. Y va ella, toda peripuesta, y me pregunta que de qué le había dicho que lo quería. Cuando le contesté, señalándolo, que uno de “ tocín” o panceta, que uno de aquellos, ella, muy “sabionda”, me informa, como si yo fuese un niño al que hubiese que enseñar el nombre de las cosas, que aquellos eran de “beicon”. Y me dio uno.
Al pagar, con el bocadillo en la mano, le mandé que dejase la vuelta para ella, añadiendo al segundo siguiente que ojalá le sirviesen las ganancias de las propinas para ir a clase a aprender castellano.
Y ella, que de momento no oyera nada más que lo de “deja la vuelta para ti”, porque ya sabemos que la pela es la pela, me soltó un “gracias” saleroso, que se le cuajó de inmediato en la cara cuando sintió lo de ir a clase.
-Yá, yá-
acerté a decir mientras pagaba religiosamente mis ochenta céntimos por la ¿gallega? Y me fui a oír música a cualquier otra parte donde seguro que encontraría algo tan “gracioso” como lo que había contado aquel señor.
Cuando estaba cerrando la puerta de la panadería, oí a la chica que le preguntaba:
-¿Qué quiere, una baguette, como todos los días?
Hasta la próxima y sean felices, “s’il vous plait”.

martes, 4 de agosto de 2009

PAISAJES LUNARES














































¿PAISAJES LUNARES? NO, LANZAROTE.
Una isla que es la antítesis de mi país, Asturies.
Una isla donde se puede apreciar con total majestuosidad cómo fue el origen de la Tierra.
Una isla donde los colores oscuros, todas las gamas desde el gris más claro al negro más negro, chocan con el blanco de sus casas, con el azul de su mar, con los colores rojos del fuego de sus volcanes, con los verdes creados por Manrique o los ocres de sus tierras.
Una isla diferente que me hizo ver la infinidad de clases de belleza que la Naturaleza nos ha regalado.
Una isla que también me confirmó que vivo en el paraíso del planeta, a pesar de tantos intentos como hay, creados y permitidos por quienes podrían evitarlo, para acabar con él, para acabar con la tierrina que me vio nacer.
¡Hala, que os guste y hasta la próxima!
Pasadlo bien,que estamos en agosto, en plena canícula, si es que en mi paraíso existe tal.